📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 7:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וּ/בָ֨אוּ בּוֹא H935 HC/Vqq3cp בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
2 וְ/נָח֤וּ נ֫וּחַ H5117 HC/Vqq3cp נ֫וּחַ a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.
3 כֻלָּ/ם֙ כֹּל H3605 HNcmsc/Sp3mp כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
4 בְּ/נַחֲלֵ֣י נַ֫חַל H5158 HR/Ncmpc נַ֫חַל or (feminine) nachlah (Psalm 124:4); or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28); from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine): brook, flood, river, stream, valley.
5 הַ/בַּתּ֔וֹת בַּתּוֹת H1327 HTd/Ncfpa בַּתּוֹת feminine from an unused root (meaning to break in pieces); desolation: desolate.
6 וּ/בִ/נְקִיקֵ֖י נְקִיק H5357 HC/R/Ncmpc נְקִיק from an unused root meaning to bore; a cleft: hole.
7 הַ/סְּלָעִ֑ים סָ֫לַע H5553 HTd/Ncmpa סָ֫לַע from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress): (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
8 וּ/בְ/כֹל֙ כֹּל H3605 HC/R/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
9 הַ/נַּ֣עֲצוּצִ֔ים נַעֲצוּץ H5285 HTd/Ncmpa נַעֲצוּץ from an unused root meaning to prick; probably a brier; by implication, a thicket of thorny bushes: thorn.
10 וּ/בְ/כֹ֖ל כֹּל H3605 HC/R/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
11 הַ/נַּהֲלֹלִֽים נַהֲלֹלִים H5097 HTd/Ncmpa נַהֲלֹלִים from נָהַל; pasture: bush.