📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 66:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 שׁוֹחֵ֨ט שָׁחַט H7819 HVqrmsa שָׁחַט a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre): kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
2 הַ/שּׁ֜וֹר שׁוֹר H7794 HTd/Ncmsa שׁוֹר from שׁוּר; a bullock (as a traveller): bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for shuwr).
3 מַכֵּה נָכָה H5221 HVhrmsc נָכָה a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
4 אִ֗ישׁ אּישׁ H376 HNcmsa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
5 זוֹבֵ֤חַ זָבַח H2076 HVqrmsa זָבַח a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice): kill, offer, (do) sacrifice, slay.
6 הַ/שֶּׂה֙ שֶׂה H7716 HTd/Ncbsa שֶׂה or sey; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat: (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare שֶׂה.
7 עֹ֣רֵֽף עָרַף H6202 HVqrmsa עָרַף a primitive root (identical with עָרַף through the idea of sloping); properly, to bend downward; but used only as a denominative from עֹ֫רֶף, to break the neck; hence (figuratively) to destroy: that is beheaded, break down, break (cut off, strike off) neck.
8 כֶּ֔לֶב כָּ֫לֶב H3611 HNcmsa כָּ֫לֶב from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute: dog.
9 מַעֲלֵ֤ה עָלָה H5927 HVhrmsc עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
10 מִנְחָה֙ מִנְחָה H4503 HNcfsa מִנְחָה from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary): gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
11 דַּם דָּם H1818 HNcmsc דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.
12 חֲזִ֔יר חֲזִיר H2386 HNcmsa חֲזִיר from an unused root probably meaning to enclose; a hog (perhaps as penned): boar, swine.
13 מַזְכִּ֥יר זָכַר H2142 HVhrmsa זָכַר a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from זָכָר) to be male: X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
14 לְבֹנָ֖ה לְבוֹנָה H3828 HNcfsa לְבוֹנָה or lbonah; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke): -(frank-)incense.
15 מְבָ֣רֵֽךְ בָּרַך H1288 HVprmsa בָּרַך a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
16 אָ֑וֶן אָ֫וֶן H205 HNcmsa אָ֫וֶן from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַ֫יִן.
17 גַּם גַּם H1571 HTa גַּם by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
18 הֵ֗מָּה הֵם H1992 HPp3mp הֵם or (prolonged) hemmah; masculine plural from הֲלַך; they (only used when emphatic): it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
19 בָּֽחֲרוּ֙ בָּחַר H977 HVqp3cp בָּחַר a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select: acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
20 בְּ/דַרְכֵי/הֶ֔ם דְּרָכַ֫יִם H1870 HR/Ncbpc/Sp3mp דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
21 וּ/בְ/שִׁקּוּצֵי/הֶ֖ם שִׁקּוּץ H8251 HC/R/Ncmpc/Sp3mp שִׁקּוּץ or shiqquts; from שָׁקַץ; disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol: abominable filth (idol, -ation), detestable (thing).
22 נַפְשָׁ֥/ם נָ֫פֶשׁ H5315 HNcbsc/Sp3mp נָ֫פֶשׁ from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
23 חָפֵֽצָה חָפֵץ H2654 HVqp3fs חָפֵץ a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire: X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.