📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 66:11
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לְמַ֤עַן מַ֫עַן H4616 HR מַ֫עַן from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to.
2 תִּֽינְקוּ֙ יָנַק H3243 HVqi2mp יָנַק a primitive root; to suck; causatively, to give milk: milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
3 וּ/שְׂבַעְתֶּ֔ם שָׂבַע H7646 HC/Vqq2mp שָׂבַע or sabeay; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
4 מִ/שֹּׁ֖ד שַׁד H7699 HR/Ncmsc שַׁד or shod; probably from שׁוּד (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging): breast, pap, teat.
5 תַּנְחֻמֶ֑י/הָ תַּנְחוּמִים H8575 HNcbpc/Sp3fs תַּנְחוּמִים or tanchum; and (feminine) tanchuwmah; from נָחַם; compassion, solace: comfort, consolation.
6 לְמַ֧עַן מַ֫עַן H4616 HR מַ֫עַן from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to.
7 תָּמֹ֛צּוּ מָצַץ H4711 HVqi2mp מָצַץ a primitive root; to suck: milk.
8 וְ/הִתְעַנַּגְתֶּ֖ם עָנַג H6026 HC/Vtq2mp עָנַג a primitive root; to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious: delicate(-ness), (have) delight (self), sport self.
9 מִ/זִּ֥יז זִיז H2123 HR/Ncmsc זִיז from an unused root apparently meaning to be conspicuous; fulness of the breast; also a moving creature: abundance, wild beast.
10 כְּבוֹדָֽ/הּ כָּבוֹד H3519 HNcbsc/Sp3fs כָּבוֹד rarely kabod; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness: glorious(-ly), glory, honour(-able).