📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 64:11
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הַ/עַל עַל H5921 HTi/R עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
2 אֵ֥לֶּה אֵ֫לֶּה H428 HPdxcp אֵ֫לֶּה prolonged from אֵל; these or those: an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
3 תִתְאַפַּ֖ק אָפַק H662 HVti2ms אָפַק a primitive root; to contain, i.e. (reflex.) abstain: force (oneself), restrain.
4 יְהוָ֑ה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
5 תֶּחֱשֶׁ֥ה חָשָׁה H2814 HVqi2ms חָשָׁה a primitive root; to hush or keep quiet: hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
6 וּ/תְעַנֵּ֖/נוּ עָנָה H6031 HC/Vpi2ms/Sp1cp עָנָה a primitive root (possibly rather ident. with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows): abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for `anah), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for `anah), speak (by mistake for `anah), submit self, weaken, X in any wise.
7 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
8 מְאֹֽד מְאֹד H3966 HD מְאֹד from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated): diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), X louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.