📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 60:18
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2 יִשָּׁמַ֨ע שָׁמַע H8085 HVNi3ms שָׁמַע a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
3 ע֤וֹד עוֹד H5750 HD עוֹד or rod; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
4 חָמָס֙ חָמָס H2555 HNcmsa חָמָס from חָמַס; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain: cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
5 בְּ/אַרְצֵ֔/ךְ אָ֫רֶץ H776 HR/Ncbsc/Sp2fs אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
6 שֹׁ֥ד שֹׁד H7701 HNcmsa שֹׁד or showd (Job 5:21); from שׁוּד; violence, ravage: desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, - ing), wasting.
7 וָ/שֶׁ֖בֶר שָׁ֫בֶר H7667 HC/Ncmsa שָׁ֫בֶר or sheber; from שָׁבַר; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream): affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
8 בִּ/גְבוּלָ֑יִ/ךְ גְּבוּל H1366 HR/Ncmpc/Sp2fs גְּבוּל or (shortened) gbul; from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed: border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
9 וְ/קָרָ֤את קָרָא H7121 HC/Vqq2fs קָרָא a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications): bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
10 יְשׁוּעָה֙ יְשׁוּעָה H3444 HNcfsa יְשׁוּעָה feminine passive participle of יָשַׁע; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
11 חוֹמֹתַ֔יִ/ךְ חוֹמָה H2346 HNcfpc/Sp2fs חוֹמָה feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection: wall, walled.
12 וּ/שְׁעָרַ֖יִ/ךְ שַׁ֫עַר H8179 HC/Ncmpc/Sp2fs שַׁ֫עַר from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate: city, door, gate, port (X -er).
13 תְּהִלָּֽה תְּהִלָּה H8416 HNcfsa תְּהִלָּה from הָלַל; laudation; specifically (concretely) a hymn: praise.