📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 58:7
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הֲ/ל֨וֹא לֹא H3808 HTi/Tn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2 פָרֹ֤ס פָּרַס H6536 HVqa פָּרַס a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute: deal, divide, have hoofs, part, tear.
3 לָֽ/רָעֵב֙ רָעֵב H7457 HRd/Aamsa רָעֵב from רָעֵב; hungry (more or less intensely): hunger bitten, hungry.
4 לַחְמֶ֔/ךָ לָ֫חֶם H3899 HNcbsc/Sp2ms לָ֫חֶם from לָחַם; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): ((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also בֵּית לְעַפְרָה.
5 וַ/עֲנִיִּ֥ים עָנִי H6041 HC/Aampa עָנִי from עָנָה; depressed, in mind or circumstances (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and עָנִי objective): afflicted, humble, lowly, needy, poor.
6 מְרוּדִ֖ים מָרוּד H4788 HNcmpa מָרוּד from רוּד in the sense of maltreatment; an outcast; (abstractly) destitution: cast out, misery.
7 תָּ֣בִיא בּוֹא H935 HVhi2ms בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
8 בָ֑יִת בָּ֫יִת H1004 HNcmsa בָּ֫יִת probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
9 כִּֽי כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
10 תִרְאֶ֤ה רָאָה H7200 HVqi2ms רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
11 עָרֹם֙ עָרֹם H6174 HAamsa עָרֹם or marom; from עָרֹם (in its original sense); nude, either partially or totally: naked.
12 וְ/כִסִּית֔/וֹ כָּסָה H3680 HC/Vpq2ms/Sp3ms כָּסָה a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy): clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
13 וּ/מִ/בְּשָׂרְ/ךָ֖ בָּשָׂר H1320 HC/R/Ncmsc/Sp2ms בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
14 לֹ֥א לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
15 תִתְעַלָּֽם עָלַם H5956 HVti2ms עָלַם a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively): X any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).