| 1 |
מַה
|
מָה
|
H4100
|
HTi |
|
מָה or mah; or ma; or ma; also meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: how (long, oft, (- soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
| 2 |
נָּאו֨וּ
|
נָאָה
|
H4998
|
HVqp3cp |
|
נָאָה a primitive root; properly, to be at home, i.e. (by implication) to be pleasant (or suitable), i.e. beautiful: be beautiful, become, be comely. |
| 3 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 4 |
הֶ/הָרִ֜ים
|
הָר
|
H2022
|
HTd/Ncmpa |
|
הָר a shortened form of הָ֫רַר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): hill (country), mount(-ain), X promotion. |
| 5 |
רַגְלֵ֣י
|
רָ֫גֶל
|
H7272
|
HNcfdc |
|
רָ֫גֶל from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time. |
| 6 |
מְבַשֵּׂ֗ר
|
בָּשַׂר
|
H1319
|
HVprmsa |
|
בָּשַׂר a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news): messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings. |
| 7 |
מַשְׁמִ֧יעַ
|
שָׁמַע
|
H8085
|
HVhrmsa |
|
שָׁמַע a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 8 |
שָׁל֛וֹם
|
שָׁלוֹם
|
H7965
|
HNcmsa |
|
שָׁלוֹם or shalom; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace: X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly. |
| 9 |
מְבַשֵּׂ֥ר
|
בָּשַׂר
|
H1319
|
HVprmsa |
|
בָּשַׂר a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news): messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings. |
| 10 |
ט֖וֹב
|
טוֹב
|
H2896
|
HAamsa |
|
טוֹב from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)). |
| 11 |
מַשְׁמִ֣יעַ
|
שָׁמַע
|
H8085
|
HVhrmsa |
|
שָׁמַע a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 12 |
יְשׁוּעָ֑ה
|
יְשׁוּעָה
|
H3444
|
HNcfsa |
|
יְשׁוּעָה feminine passive participle of יָשַׁע; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. |
| 13 |
אֹמֵ֥ר
|
אָמַר
|
H559
|
HVqrmsa |
|
אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet. |
| 14 |
לְ/צִיּ֖וֹן
|
צִיּוֹן
|
H6726
|
HR/Np |
|
צִיּוֹן the same (regularly) as צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: Zion. |
| 15 |
מָלַ֥ךְ
|
מָלַך
|
H4427
|
HVqp3ms |
|
מָלַך a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel: consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, X surely. |
| 16 |
אֱלֹהָֽיִ/ךְ
|
אֱלֹהִים
|
H430
|
HNcmpc/Sp2fs |
|
אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty. |