📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 51:5
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 קָר֤וֹב קָרוֹב H7138 HAamsa קָרוֹב or qarob; from קָרַב; near (in place, kindred or time): allied, approach, at hand, + any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).
2 צִדְקִ/י֙ צֶ֫דֶק H6664 HNcmsc/Sp1cs צֶ֫דֶק from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity: X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).
3 יָצָ֣א יָצָא H3318 HVqp3ms יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
4 יִשְׁעִ֔/י יֵ֫שַׁע H3468 HNcmsc/Sp1cs יֵ֫שַׁע or yeshai; from יָשַׁע; liberty, deliverance, prosperity: safety, salvation, saving.
5 וּ/זְרֹעַ֖/י זְר֫וֹעַ H2220 HC/Ncbpc/Sp1cs זְר֫וֹעַ or (shortened) zroao; and (feminine) zrowpah; or zrowah; from זָרַע; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force: arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
6 עַמִּ֣ים עָם H5971 HNcmpa עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
7 יִשְׁפֹּ֑טוּ שָׁפַט H8199 HVqi3mp שָׁפַט a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively): + avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.
8 אֵלַ/י֙ אֶל H413 HR/Sp1cs אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
9 אִיִּ֣ים אּי H339 HNcmpa אּי from אָוָה; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island: country, isle, island.
10 יְקַוּ֔וּ קָוָה H6960 HVpi3mp קָוָה a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect: gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
11 וְ/אֶל אֶל H413 HC/R אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
12 זְרֹעִ֖/י זְר֫וֹעַ H2220 HNcbsc/Sp1cs זְר֫וֹעַ or (shortened) zroao; and (feminine) zrowpah; or zrowah; from זָרַע; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force: arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
13 יְיַחֵלֽוּ/ן יָחַל H3176 HVpi3mp/Sn יָחַל a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope: (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.