| 1 |
וְ/הַאֲכַלְתִּ֤י
|
אָכַל
|
H398
|
HC/Vhq1cs |
|
אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite. |
| 2 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 3 |
מוֹנַ֨יִ/ךְ֙
|
יָנָה
|
H3238
|
HVhrmpc/Sp2fs |
|
יָנָה a primitive root; to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat: destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence. |
| 4 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 5 |
בְּשָׂרָ֔/ם
|
בָּשָׂר
|
H1320
|
HNcmsc/Sp3mp |
|
בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. |
| 6 |
וְ/כֶ/עָסִ֖יס
|
עָסִיס
|
H6071
|
HC/Rd/Ncmsa |
|
עָסִיס from עָסַס; must or fresh grape-juice (as just trodden out): juice, new (sweet) wine. |
| 7 |
דָּמָ֣/ם
|
דָּם
|
H1818
|
HNcmsc/Sp3mp |
|
דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent. |
| 8 |
יִשְׁכָּר֑וּ/ן
|
שָׁכַר
|
H7937
|
HVqi3mp/Sn |
|
שָׁכַר a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence: (be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of שָׁקָה.) |
| 9 |
וְ/יָדְע֣וּ
|
יָדַע
|
H3045
|
HC/Vqq3cp |
|
יָדַע a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) (as follow): acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot. |
| 10 |
כָל
|
כֹּל
|
H3605
|
HNcmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 11 |
בָּשָׂ֗ר
|
בָּשָׂר
|
H1320
|
HNcmsa |
|
בָּשָׂר from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. |
| 12 |
כִּ֣י
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 13 |
אֲנִ֤י
|
אָ֫נִי
|
H589
|
HPp1cs |
|
אָ֫נִי contracted from אָנֹכִי; I: I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who. |
| 14 |
יְהוָה֙
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 15 |
מֽוֹשִׁיעֵ֔/ךְ
|
יָשַׁע
|
H3467
|
HVhrmsc/Sp2fs |
|
יָשַׁע a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor: X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. |
| 16 |
וְ/גֹאֲלֵ֖/ךְ
|
גָּאַל
|
H1350
|
HC/Vqrmsc/Sp2fs |
|
גָּאַל a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.): X in any wise, X at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. |
| 17 |
אֲבִ֥יר
|
אֲבִיר
|
H46
|
HAamsc |
|
אֲבִיר from אָבַר; mighty (spoken of God): mighty (one). |
| 18 |
יַעֲקֹֽב
|
יַעֲקֹב
|
H3290
|
HNp |
|
יַעֲקֹב from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch: Jacob. |