📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 42:4
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לֹ֤א לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2 יִכְהֶה֙ כָּהָה H3543 HVqi3ms כָּהָה a primitive root; to be weak, i.e. (figuratively) to despond (causatively, rebuke), or (of light, the eye) to grow dull: darken, be dim, fail, faint, restrain, X utterly.
3 וְ/לֹ֣א לֹא H3808 HC/Tn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
4 יָר֔וּץ רָצַץ H7533 HVqi3ms רָצַץ a primitive root; to crack in pieces, literally or figuratively: break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
5 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
6 יָשִׂ֥ים שׂוּם H7760 HVqi3ms שׂוּם or siym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically): X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
7 בָּ/אָ֖רֶץ אָ֫רֶץ H776 HRd/Ncbsa אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
8 מִשְׁפָּ֑ט מִשְׁפָּט H4941 HNcmsa מִשְׁפָּט from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style: + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
9 וּ/לְ/תוֹרָת֖/וֹ תּוֹרָה H8451 HC/R/Ncfsc/Sp3ms תּוֹרָה or torah; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch: law.
10 אִיִּ֥ים אּי H339 HNcmpa אּי from אָוָה; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island: country, isle, island.
11 יְיַחֵֽילוּ יָחַל H3176 HVpi3mp יָחַל a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope: (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.