📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 34:14
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וּ/פָגְשׁ֤וּ פָּגַשׁ H6298 HC/Vqq3cp פָּגַשׁ a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur: meet (with, together).
2 צִיִּים֙ צִיִּים H6728 HNcmpa צִיִּים from the same as צִיָּה; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast: wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.
3 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
4 אִיִּ֔ים אּיִּים H338 HNcmpa אּיִּים probably identical with אּי (through the idea of a doleful sound); a howler (used only in the plural), i.e. any solitary wild creature; --wild beast of the islands.
5 וְ/שָׂעִ֖יר שָׂעִיר H8163 HC/Ncmsa שָׂעִיר or sabir; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun: devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.
6 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
7 רֵעֵ֣/הוּ רֵ֫עַ H7453 HNcmsc/Sp3ms רֵ֫עַ or reya2; from רָעָה; an associate (more or less close): brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-)other.
8 יִקְרָ֑א קָרָא H7121 HVqi3ms קָרָא a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications): bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
9 אַךְ NONE H389 HTa NONE akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
10 שָׁם֙ שָׁם H8033 HD שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
11 הִרְגִּ֣יעָה רָגַע H7280 HVhp3fs רָגַע a primitive root; properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids): break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly.
12 לִּילִ֔ית לִילִית H3917 HNcfsa לִילִית from לַיְלָה; a night spectre: screech owl.
13 וּ/מָצְאָ֥ה מָצָא H4672 HC/Vqq3fs מָצָא a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
14 לָ֖/הּ HR/Sp3fs
15 מָנֽוֹחַ מָנ֫וֹחַ H4494 HNcbsa מָנ֫וֹחַ from נ֫וּחַ; quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home: (place of) rest.