📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 33:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 מִ/קּ֣וֹל קוֹל H6963 HR/Ncmsc קוֹל or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
2 הָמ֔וֹן הָמוֹן H1995 HNcmsa הָמוֹן or hamon (Ezek. 5:7); from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
3 נָדְד֖וּ נָדַד H5074 HVqp3cp נָדַד a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away: chase (away), X could not, depart, flee (X apace, away), (re-)move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
4 עַמִּ֑ים עָם H5971 HNcmpa עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
5 מֵ/ר֣וֹמְמֻתֶ֔/ךָ רוֹמְמֻת H7427 HR/Ncfsc/Sp2ms רוֹמְמֻת from the active participle of רָמַם; exaltation: lifting up of self.
6 נָפְצ֖וּ נָפַץ H5310 HVqp3cp נָפַץ a primitive root; to dash to pieces, or scatter: be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
7 גּוֹיִֽם גּוֹי H1471 HNcmpa גּוֹי rarely (shortened) goy; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: Gentile, heathen, nation, people.