📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 30:6
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 מַשָּׂ֖א מַשָּׂא H4853 HNcmsc מַשָּׂא from נָשָׂא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire: burden, carry away, prophecy, X they set, song, tribute.
2 בַּהֲמ֣וֹת בְּהֵמָה H929 HNcfpc בְּהֵמָה from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective): beast, cattle.
3 נֶ֑גֶב נֶ֫גֶב H5045 HNcmsa נֶ֫גֶב from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine): south (country, side, -ward).
4 בְּ/אֶרֶץ֩ אָ֫רֶץ H776 HR/Ncbsc אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
5 צָרָ֨ה צָרָה H6869 HNcfsa צָרָה feminine of צָר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
6 וְ/צוּקָ֜ה צוֹק H6695 HC/Ncfsa צוֹק or (feminine) tsuwqah; from צוּק; a strait, i.e. (figuratively) distress: anguish, X troublous.
7 לָבִ֧יא לָבִיא H3833 HNcbsa לָבִיא or (Ezek. 19:2) lbiyao; irreg. masculine plural lbaviym; irreg. feminine plural lbaeowth; from an unused root men. to roar; a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer; compare אֲרִי)): (great, old, stout) lion, lioness, young (lion).
8 וָ/לַ֣יִשׁ לַ֫יִשׁ H3918 HC/Ncmsa לַ֫יִשׁ from לוּשׁ in the sense of crushing; a lion (from his destructive blows): (old)lion.
9 מֵ/הֶ֗ם HR/Sp3mp
10 אֶפְעֶה֙ אֶפְעֶה H660 HNcmsa אֶפְעֶה from אָ֫פַע (in the sense of hissing); an asp or other venomous serpent: viper.
11 וְ/שָׂרָ֣ף שָׂרָף H8314 HC/Ncmsa שָׂרָף from שָׂרַף; burning, i.e. (figuratively) poisonous (serpent); specifically, a saraph or symbolical creature (from their copper color): fiery (serpent), seraph.
12 מְעוֹפֵ֔ף עוּף H5774 HVormsa עוּף a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from עוֹף) to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning): brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), X set, shine forth, weary.
13 יִשְׂאוּ֩ נָשָׂא H5375 HVqi3mp נָשָׂא or nacah (Psalm 4 : 6 (7)); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows): accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
14 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
15 כֶּ֨תֶף כָּתֵף H3802 HNcfsc כָּתֵף from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
16 עֲיָרִ֜ים עַ֫יִר H5895 HNcmpa עַ֫יִר from עוּר in the sense of raising (i.e. bearing a burden); properly, a young ass (as just broken to a load); hence an ass-colt: (ass) colt, foal, young ass.
17 חֵֽילֵ/הֶ֗ם חָ֫יִל H2428 HNcmpc/Sp3mp חָ֫יִל from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength: able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
18 וְ/עַל עַל H5921 HC/R עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
19 דַּבֶּ֤שֶׁת דַּבֶּ֫שֶׁת H1707 HNcfsc דַּבֶּ֫שֶׁת intensive from the same as דְּבָשׁ; a sticky mass, i.e. the hump of a camel: hunch (of a camel).
20 גְּמַלִּים֙ גָּמָל H1581 HNcmpa גָּמָל apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel: camel.
21 אֽוֹצְרֹתָ֔/ם אוֹצָר H214 HNcmpc/Sp3mp אוֹצָר from אָצַר; a depository: armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
22 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
23 עַ֖ם עָם H5971 HNcmsa עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
24 לֹ֥א לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
25 יוֹעִֽילוּ יָעַל H3276 HVhi3mp יָעַל a primitive root; properly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited): X at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).