| # | Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Translation | Definition |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | מ/ל/כם | HR/R/Sp2mp | ||||
| 2 | תְּדַכְּא֣וּ | דָּכָא | H1792 | HVpi2mp | דָּכָא a primitive root (compare דָּכָה); to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively): beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite. | |
| 3 | עַמִּ֔/י | עָם | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people. | |
| 4 | וּ/פְנֵ֥י | פָּנִים | H6440 | HC/Ncbpc | פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you. | |
| 5 | עֲנִיִּ֖ים | עָנִי | H6041 | HAampa | עָנִי from עָנָה; depressed, in mind or circumstances (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and עָנִי objective): afflicted, humble, lowly, needy, poor. | |
| 6 | תִּטְחָ֑נוּ | טָחַן | H2912 | HVqi2mp | טָחַן a primitive root; to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment): grind(-er). | |
| 7 | נְאֻם | נְאֻם | H5002 | HNcmsc | נְאֻם from נָאַם; an oracle: (hath) said, saith. | |
| 8 | אֲדֹנָ֥/י | אֲדֹנָי | H136 | HNcmpc/Sp1cs | אֲדֹנָי am emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only): (my) Lord. | |
| 9 | יְהוִ֖ה | יְהֹוִה | H3069 | HNp | יְהֹוִה a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי): God. | |
| 10 | צְבָאֽוֹת | צָבָא | H6635 | HNcbpa | צָבָא or (feminine) tsbadah; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship): appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |