📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 29:7
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הָיָ֗ה הָיָה H1961 HC/Vqq3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 כַּֽ/חֲלוֹם֙ חֲלוֹם H2472 HR/Ncmsa חֲלוֹם or (shortened) chalom; from חָלַם; a dream: dream(-er).
3 חֲז֣וֹן חָזוֹן H2377 HNcmsc חָזוֹן from חָזָה; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle: vision.
4 לַ֔יְלָה לַיְלָה H3915 HNcmsa לַיְלָה or (Isa. 21:11) leyl; also laylah; from the same as לוּלִים; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity: ((mid-))night (season).
5 הֲמוֹן֙ הָמוֹן H1995 HNcmsc הָמוֹן or hamon (Ezek. 5:7); from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
6 כָּל כֹּל H3605 HNcmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
7 הַ/גּוֹיִ֔ם גּוֹי H1471 HTd/Ncmpa גּוֹי rarely (shortened) goy; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: Gentile, heathen, nation, people.
8 הַ/צֹּבְאִ֖ים צָבָא H6633 HTd/Vqrmpa צָבָא a primitive root; to mass (an army or servants): assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
9 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
10 אֲרִיאֵ֑ל אֲרִאֵל H740 HNp אֲרִאֵל the same as אֲרִיאֵל; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite: Ariel.
11 וְ/כָל כֹּל H3605 HC/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
12 צֹבֶ֨י/הָ֙ צָבָא H6633 HVqrmpc/Sp3fs צָבָא a primitive root; to mass (an army or servants): assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
13 וּ/מְצֹ֣דָתָ֔/הּ מְצוֹד H4685 HC/Ncfsc/Sp3fs מְצוֹד or (feminine) mtsowdah; or mtsodah; from צוּד; a net (for capturing animals or fishes): also (by interchange for mtsad) a fastness or (beseiging) tower:--bulwark, hold, munition, net, snare.
14 וְ/הַ/מְּצִיקִ֖ים צוּק H6693 HC/Td/Vhrmpa צוּק a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress: constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten.
15 לָֽ/הּ HR/Sp3fs