📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Isaiah 29:1
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 ה֚וֹי הוֹי H1945 HTj הוֹי a prolonged form of הוֹ (akin to אוֹי); oh!: ah, alas, ho, O, woe.
2 אֲרִיאֵ֣ל אֲרִאֵל H740 HNp אֲרִאֵל the same as אֲרִיאֵל; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite: Ariel.
3 אֲרִיאֵ֔ל אֲרִאֵל H740 HNp אֲרִאֵל the same as אֲרִיאֵל; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite: Ariel.
4 קִרְיַ֖ת קִרְיָה H7151 HNcfsc קִרְיָה from קָרָה in the sense of flooring, i.e. building; a city: city.
5 חָנָ֣ה חָנָה H2583 HVqp3ms חָנָה a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege): abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
6 דָוִ֑ד דָּוִיד H1732 HNp דָּוִיד rarely (fully); Daviyd; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse: David.
7 סְפ֥וּ סָפָה H5595 HVqv2mp סָפָה a primitive root; properly, to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish): add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.
8 שָׁנָ֛ה שָׁנִים H8141 HNcfsa שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly).
9 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
10 שָׁנָ֖ה שָׁנִים H8141 HNcfsa שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly).
11 חַגִּ֥ים חָג H2282 HNcmpa חָג or chag; from חָגַג; a festival, or a victim therefor: (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
12 יִנְקֹֽפוּ נָקַף H5362 HVqj3mp נָקַף a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate: compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.