📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Song of Solomon 7:9
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אָמַ֨רְתִּי֙ אָמַר H559 HVqp1cs אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
2 אֶעֱלֶ֣ה עָלָה H5927 HVqh1cs עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
3 בְ/תָמָ֔ר תָּמָר H8558 HR/Ncmsa תָּמָר from an unused root meaning to be erect; a palm tree: palm (tree).
4 אֹֽחֲזָ֖ה אָחַז H270 HVqh1cs אָחַז a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession): + be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
5 בְּ/סַנְסִנָּ֑י/ו סַנְסִן H5577 HR/Ncmpc/Sp3ms סַנְסִן from an unused root meaning to be pointed; a twig (as tapering): bough.
6 וְ/יִֽהְיוּ הָיָה H1961 HC/Vqj3mp הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
7 נָ֤א נָא H4994 HTe נָא a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
8 שָׁדַ֨יִ/ךְ֙ שַׁד H7699 HNcmdc/Sp2fs שַׁד or shod; probably from שׁוּד (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging): breast, pap, teat.
9 כְּ/אֶשְׁכְּל֣וֹת אֶשְׁכּוֹל H811 HR/Ncmpc אֶשְׁכּוֹל or meshkol; probably prolonged from אָ֫שֶׁך; a bunch of grapes or other fruit: cluster (of grapes).
10 הַ/גֶּ֔פֶן גָּ֫פֶן H1612 HTd/Ncbsa גָּ֫פֶן from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape: vine, tree.
11 וְ/רֵ֥יחַ רֵ֫יחַ H7381 HC/Ncmsc רֵ֫יחַ from ר֫וּחַ; odor (as if blown): savour, scent, smell.
12 אַפֵּ֖/ךְ אַף H639 HNcmsc/Sp2fs אַף from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire: anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
13 כַּ/תַּפּוּחִֽים תַּפּ֫וּחַ H8598 HRd/Ncmpa תַּפּ֫וּחַ from נָפַח; an apple (from its fragrance), i.e. the fruit or the tree (probably includ. others of the pome order, as the quince, the orange, etc.): apple (tree). See also בֵּית תַּפּ֫וּחַ.