📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ecclesiastes 10:13
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 תְּחִלַּ֥ת תְּחִלָּה H8462 HNcfsc תְּחִלָּה from חָלַל in the sense of opening; a commencement; rel. original (adverb, -ly): begin(-ning), first (time).
2 דִּבְרֵי דָּבָר H1697 HNcmpc דָּבָר from דָּבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness), somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.
3 פִ֖י/הוּ פֶּה H6310 HNcmsc/Sp3ms פֶּה from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
4 סִכְל֑וּת סִכְלוּת H5531 HNcfsa סִכְלוּת or sikluwth (Eccl. 1:17); from סָכַל; silliness: folly, foolishness.
5 וְ/אַחֲרִ֣ית אַחֲרִית H319 HC/Ncfsc אַחֲרִית from אַחַר; the last or end, hence, the future; also posterity: (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
6 פִּ֔י/הוּ פֶּה H6310 HNcmsc/Sp3ms פֶּה from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
7 הוֹלֵל֖וּת הוֹלֵלוּת H1948 HNcfsa הוֹלֵלוּת from active participle of הָלַל; folly: madness.
8 רָעָֽה רָע H7451 HAafsa רָע from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral): adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).