📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Proverbs 7:18
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לְכָ֤/ה יָלַך H3212 HVqv2ms/Sh יָלַך a primitive root (compare הָלַך); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak.
2 נִרְוֶ֣ה רָוָה H7301 HVqh1cp רָוָה a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites): bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).
3 דֹ֭דִים דּוֹד H1730 HNcmpa דּוֹד or (shortened) dod; from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love- token, lover, friend; specifically an uncle: (well-)beloved, father's brother, love, uncle.
4 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
5 הַ/בֹּ֑קֶר בֹּ֫קֶר H1242 HTd/Ncmsa בֹּ֫קֶר from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning: (+) day, early, morning, morrow.
6 נִ֝תְעַלְּסָ֗ה עָלַס H5965 HVth1cp עָלַס a primitive root; to leap for joy, i.e. exult, wave joyously: X peacock, rejoice, solace self.
7 בָּ/אֳהָבִֽים אֹ֫הַב H159 HR/Ncmpa אֹ֫הַב from אָדַשׁ; meaning the same as אֲהָבִים: love.