📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Proverbs 30:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 דֶּ֤רֶךְ דְּרָכַ֫יִם H1870 HNcbsc דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
2 הַ/נֶּ֨שֶׁר נָ֫שֶׁר H5404 HTd/Ncmsa נָ֫שֶׁר from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey): eagle.
3 בַּ/שָּׁמַיִם֮ שָׁמַ֫יִם H8064 HRd/Ncmpa שָׁמַ֫יִם dual of an unused singular shameh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): air, X astrologer, heaven(-s).
4 דֶּ֥רֶךְ דְּרָכַ֫יִם H1870 HNcbsc דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
5 נָחָ֗שׁ נָחָשׁ H5175 HNcmsa נָחָשׁ from נָחַשׁ; a snake (from its hiss): serpent.
6 עֲלֵ֫י עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
7 צ֥וּר צוּר H6697 HNcmsa צוּר or tsur; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous): edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also בֵּית צוּר.
8 דֶּֽרֶךְ דְּרָכַ֫יִם H1870 HNcbsc דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
9 אֳנִיָּ֥ה אֳנִיָּה H591 HNcfsa אֳנִיָּה feminine of אֳנִי; a ship: ship((-men)).
10 בְ/לֶב לֵב H3820 HR/Ncmsc לֵב a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
11 יָ֑ם יָם H3220 HNcmsa יָם from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
12 וְ/דֶ֖רֶךְ דְּרָכַ֫יִם H1870 HC/Ncbsc דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
13 גֶּ֣בֶר גָּ֫בֶר H1397 HNcmsa גָּ֫בֶר from גָּבַר; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply: every one, man, X mighty.
14 בְּ/עַלְמָֽה עַלְמָה H5959 HR/Ncfsa עַלְמָה feminine of עָ֫לֶם; a lass (as veiled or private): damsel, maid, virgin.