📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Proverbs 29:1
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אִ֣ישׁ אּישׁ H376 HNcmsc אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
2 תּ֭וֹכָחוֹת תּוֹכֵחָה H8433 HNcfpa תּוֹכֵחָה and towkachath; from יָכַח; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence): argument, X chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, X be (often) reproved.
3 מַקְשֶׁה קָשָׁה H7185 HVhrmsa קָשָׁה a primitive root; properly, to be dense, i.e. tough or severe (in various applications): be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask a), be in, have, seem, would) hard(-en, (labour), -ly, thing), be sore, (be, make) stiff(-en, (-necked)).
4 עֹ֑רֶף עֹ֫רֶף H6203 HNcmsa עֹ֫רֶף from עָרַף; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative): back ((stiff-)neck((-ed).
5 פֶּ֥תַע פֶּ֫תַע H6621 HD פֶּ֫תַע from an unused root meaning to open (the eyes); a wink, i.e. moment (compare פִּתְאוֹם) (used only (with or without preposition) adverbially, quickly or unexpectedly): at an instant, suddenly, X very.
6 יִ֝שָּׁבֵ֗ר שָׁבַר H7665 HVNi3ms שָׁבַר a primitive root; to burst (literally or figuratively): break (down, off, in pieces, up), broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for sabar).
7 וְ/אֵ֣ין אַ֫יִן H369 HC/Tn אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן.
8 מַרְפֵּֽא מַרְפֵּא H4832 HNcmsa מַרְפֵּא from רָפָא; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity: ((in-))cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.