| 1 |
זִמַּ֣ת
|
זִמָּה
|
H2154
|
HNcfsc |
|
זִמָּה or zammah; from זָמַם; a plan, especially a bad one: heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness). |
| 2 |
אִוֶּ֣לֶת
|
אּוֶּ֫לֶת
|
H200
|
HNcfsa |
|
אּוֶּ֫לֶת from the same as אֱוִיל; silliness: folly, foolishly(-ness). |
| 3 |
חַטָּ֑את
|
חַטָּאָה
|
H2403
|
HNcfsa |
|
חַטָּאָה or chattacth; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). |
| 4 |
וְ/תוֹעֲבַ֖ת
|
תּוֹעֵבָה
|
H8441
|
HC/Ncfsc |
|
תּוֹעֵבָה or tonebah; feminine active participle of תָּעַב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol: abominable (custom, thing), abomination. |
| 5 |
לְ/אָדָ֣ם
|
אָדָם
|
H120
|
HR/Ncmsa |
|
אָדָם from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person. |
| 6 |
לֵֽץ
|
לִיץ
|
H3887
|
HAamsa |
|
לִיץ a primitive root; properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher. |