📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Proverbs 21:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 ט֗וֹב טוֹב H2896 HAamsa טוֹב from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
2 שֶׁ֥בֶת יָשַׁב H3427 HVqc יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
3 בְּ/אֶֽרֶץ אָ֫רֶץ H776 HR/Ncbsc אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
4 מִדְבָּ֑ר מִדְבָּר H4057 HNcmsa מִדְבָּר from דָּבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs): desert, south, speech, wilderness.
5 מֵ/אֵ֖שֶׁת נָשִׁים H802 HR/Ncfsc נָשִׁים feminine of אּישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural nashiym; a woman (used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ): (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
6 מדונים מָדוֹן H4066 HNcmpa מָדוֹן from דִּין; a contest or quarrel: brawling, contention(-ous), discord, strife. Compare מִדְוָנִים, מְדָנִים.
7 וָ/כָֽעַס כָּ֫עַס H3708 HC/Ncmsa כָּ֫עַס or (in Job) kaoas; from כָּעַס; vexation: -anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, X sore, sorrow, spite, wrath.