📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Proverbs 16:30
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עֹצֶ֣ה עָצָה H6095 HVqrmsa עָצָה a primitive root; properly, to fasten (or make firm), i.e. to close (the eyes): shut.
2 עֵ֭ינָי/ו עַ֫יִן H5869 HNcbdc/Sp3ms עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
3 לַ/חְשֹׁ֣ב חָשַׁב H2803 HR/Vqc חָשַׁב a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
4 תַּהְפֻּכ֑וֹת תַּהְפֻּכוֹת H8419 HNcfpa תַּהְפֻּכוֹת from הָפַך; a perversity or fraud: (very) froward(-ness, thing), perverse thing.
5 קֹרֵ֥ץ קָרַץ H7169 HVqrmsa קָרַץ a primitive root; to pinch, i.e. (partially) to bite the lips, blink the eyes (as a gesture of malice), or (fully) to squeeze off (a piece of clay in order to mould a vessel from it): form, move, wink.
6 שְׂ֝פָתָ֗י/ו שָׂפָה H8193 HNcfdc/Sp3ms שָׂפָה or (in dual and plural) sepheth; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words.
7 כִּלָּ֥ה כָּלָה H3615 HVpp3ms כָּלָה a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
8 רָעָֽה רָע H7451 HNcfsa רָע from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral): adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).