📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Proverbs 15:26
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 תּוֹעֲבַ֣ת תּוֹעֵבָה H8441 HNcfsc תּוֹעֵבָה or tonebah; feminine active participle of תָּעַב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol: abominable (custom, thing), abomination.
2 יְ֭הוָה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
3 מַחְשְׁב֣וֹת מַחֲשָׁבָה H4284 HNcfpc מַחֲשָׁבָה or machashebeth; from חָשַׁב; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice): cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
4 רָ֑ע רָע H7451 HAamsa רָע from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral): adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
5 וּ֝/טְהֹרִ֗ים טָהוֹר H2889 HC/Aampa טָהוֹר or tahor; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense): clean, fair, pure(-ness).
6 אִמְרֵי אֵ֫מֶר H561 HNcmpc אֵ֫מֶר from אָמַר; something said: answer, X appointed unto him, saying, speech, word.
7 נֹֽעַם נֹ֫עַם H5278 HNcmsa נֹ֫עַם from נָעֵם; agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace: beauty, pleasant(-ness).