📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Exodus 9:17
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עוֹדְ/ךָ֖ עוֹד H5750 HD/Sp2ms עוֹד or rod; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
2 מִסְתּוֹלֵ֣ל סָלַל H5549 HVrrmsa סָלַל a primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam): cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up.
3 בְּ/עַמִּ֑/י עָם H5971 HR/Ncmsc/Sp1cs עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
4 לְ/בִלְתִּ֖י בִּלְתִּי H1115 HR/C בִּלְתִּי constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.: because un(satiable), beside, but, + continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
5 שַׁלְּחָֽ/ם שָׁלַח H7971 HVpc/Sp3mp שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).