| # | Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Translation | Definition |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּ֥עַשׂ | עָשָׂה | H6213 | HC/Vqw3ms | עָשָׂה a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use. | |
| 2 | אֶת | אוֹת | H853 | HTo | אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). | |
| 3 | נֵרֹתֶ֖י/הָ | נֵר | H5216 | HNcmpc/Sp3fs | נֵר or nir; also neyr; or ner; or (feminine) nerah; from a primitive root (see נִיר; נוּר) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively): candle, lamp, light. | |
| 4 | שִׁבְעָ֑ה | שֶׁ֫בַע | H7651 | HAcmsa | שֶׁ֫בַע or (masculine) shibrah; from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: (+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָ֫נָה. | |
| 5 | וּ/מַלְקָחֶ֥י/הָ | מֶלְקָחַ֫יִם | H4457 | HC/Ncmdc/Sp3fs | מֶלְקָחַ֫יִם or malqach; from לָקַח; (only in dual) tweezers: snuffers, tongs. | |
| 6 | וּ/מַחְתֹּתֶ֖י/הָ | מַחְתָּה | H4289 | HC/Ncfpc/Sp3fs | מַחְתָּה the same as מְחִתָּה in the sense of removal; a pan for live coals: censer, firepan, snuffdish. | |
| 7 | זָהָ֥ב | זָהָב | H2091 | HNcmsa | זָהָב from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky: gold(-en), fair weather. | |
| 8 | טָהֽוֹר | טָהוֹר | H2889 | HAamsa | טָהוֹר or tahor; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense): clean, fair, pure(-ness). |