📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Exodus 23:23
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כִּֽי כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2 יֵלֵ֣ךְ יָלַך H3212 HVqi3ms יָלַך a primitive root (compare הָלַך); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak.
3 מַלְאָכִ/י֮ מַלְאָך H4397 HNcmsc/Sp1cs מַלְאָך from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher): ambassador, angel, king, messenger.
4 לְ/פָנֶי/ךָ֒ פָּנִים H6440 HR/Ncbpc/Sp2ms פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
5 וֶ/הֱבִֽיאֲ/ךָ֗ בּוֹא H935 HC/Vhq3ms/Sp2ms בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
6 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
7 הָֽ/אֱמֹרִי֙ אֱמֹרִי H567 HTd/Ngmsa אֱמֹרִי probably a patronymic from an unused name derived from אָמַר in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes: Amorite.
8 וְ/הַ֣/חִתִּ֔י חִתִּי H2850 HC/Td/Ngmsa חִתִּי patronymically from חֵת; a Chittite, or descendant of Cheth: Hittite, Hittities.
9 וְ/הַ/פְּרִזִּי֙ פְּרִזִּי H6522 HC/Td/Ngmsa פְּרִזִּי for פְּרָזִי; inhabitant of the open country; a Perizzite, one of the Canaanitish tribes: Perizzite.
10 וְ/הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י כְּנַעֲנִי H3669 HC/Td/Ngmsa כְּנַעֲנִי patrial from כְּנַ֫עַן; a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans): Canaanite, merchant, trafficker.
11 הַ/חִוִּ֖י חִוִּי H2340 HTd/Ngmsa חִוִּי perhaps from חַוֹּת; a villager; a Chivvite, one of the aboriginal tribes of Palestine: Hivite.
12 וְ/הַ/יְבוּסִ֑י יְבוּסִי H2983 HC/Td/Ngmsa יְבוּסִי patrial from יְבוּס; a Jebusite or inhabitant of Jebus: Jebusite(-s).
13 וְ/הִכְחַדְתִּֽי/ו כָּחַד H3582 HC/Vhq1cs/Sp3ms כָּחַד a primitive root; to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy: conceal, cut down (off), desolate, hide.