📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Exodus 23:14
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 שָׁלֹ֣שׁ שָׁלוֹשׁ H7969 HAcfsa שָׁלוֹשׁ or shalosh; masculine shlowshah; or shloshah; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice: + fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare שָׁלִישׁ.
2 רְגָלִ֔ים רָ֫גֶל H7272 HNcfpa רָ֫גֶל from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
3 תָּחֹ֥ג חָגַג H2287 HVqi2ms חָגַג a primitive root (compare חָגָּא, חוּג); properly, to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy: celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel to and fro.
4 לִ֖/י HR/Sp1cs
5 בַּ/שָּׁנָֽה שָׁנִים H8141 HRd/Ncfsa שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly).