📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Exodus 21:22
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/כִֽי כִּי H3588 HC/C כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2 יִנָּצ֣וּ נָצָה H5327 HVNi3mp נָצָה a primitive root; properly, to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel: be laid waste, runinous, strive (together).
3 אֲנָשִׁ֗ים אּישׁ H376 HNcmpa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
4 וְ/נָ֨גְפ֜וּ נָגַף H5062 HC/Vqq3cp נָגַף a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease): beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put to the worse.
5 אִשָּׁ֤ה נָשִׁים H802 HNcfsa נָשִׁים feminine of אּישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural nashiym; a woman (used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ): (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
6 הָרָה֙ הָרָה H2030 HAafsa הָרָה or hariy (Hosea 14:1); from הָרָה; pregnant: (be, woman) with child, conceive, X great.
7 וְ/יָצְא֣וּ יָצָא H3318 HC/Vqq3cp יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
8 יְלָדֶ֔י/הָ יָ֫לֶד H3206 HNcmpc/Sp3fs יָ֫לֶד from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring: boy, child, fruit, son, young man (one).
9 וְ/לֹ֥א לֹא H3808 HC/Tn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
10 יִהְיֶ֖ה הָיָה H1961 HVqi3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
11 אָס֑וֹן אָסוֹן H611 HNcmsa אָסוֹן of uncertain derivation; hurt: mischief.
12 עָנ֣וֹשׁ עָנַשׁ H6064 HVqa עָנַשׁ a primitive root; properly, to urge; by implication, to inflict a penalty, specifically, to fine: amerce, condemn, punish, X surely.
13 יֵעָנֵ֗שׁ עָנַשׁ H6064 HVNi3ms עָנַשׁ a primitive root; properly, to urge; by implication, to inflict a penalty, specifically, to fine: amerce, condemn, punish, X surely.
14 כַּֽ/אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר H834 HR/Tr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
15 יָשִׁ֤ית שִׁית H7896 HVqi3ms שִׁית a primitive root; to place (in a very wide application): apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.
16 עָלָי/ו֙ עַל H5921 HR/Sp3ms עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
17 בַּ֣עַל בַּ֫עַל H1167 HNcmsc בַּ֫עַל from בָּעַל; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.
18 הָֽ/אִשָּׁ֔ה נָשִׁים H802 HTd/Ncfsa נָשִׁים feminine of אּישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural nashiym; a woman (used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ): (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
19 וְ/נָתַ֖ן נָתַן H5414 HC/Vqq3ms נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
20 בִּ/פְלִלִֽים פְּלִילִים H6414 HR/Ncmpa פְּלִילִים from פָּלַל; a magistrate: judge.