📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Exodus 18:2
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יִּקַּ֗ח לָקַח H3947 HC/Vqw3ms לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
2 יִתְרוֹ֙ יִתְרוֹ H3503 HNp יִתְרוֹ from יֶ֫תֶר with pron. suffix; his excellence; Jethro, Moses' father-in-law: Jethro. Compare יֶ֫תֶר.
3 חֹתֵ֣ן חָתַן H2859 HVqrmsc חָתַן a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage: join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
4 מֹשֶׁ֔ה מֹשֶׁה H4872 HNp מֹשֶׁה from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver: Moses.
5 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
6 צִפֹּרָ֖ה צִפֹּרָה H6855 HNp צִפֹּרָה feminine of צִפּוֹר; bird; Tsipporah, Moses' wife: Zipporah.
7 אֵ֣שֶׁת נָשִׁים H802 HNcfsc נָשִׁים feminine of אּישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural nashiym; a woman (used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ): (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
8 מֹשֶׁ֑ה מֹשֶׁה H4872 HNp מֹשֶׁה from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver: Moses.
9 אַחַ֖ר אַחַר H310 HR אַחַר from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
10 שִׁלּוּחֶֽי/הָ שִׁלּוּחִים H7964 HNcmpc/Sp3fs שִׁלּוּחִים or shilluach; from שָׁלַח; (only in plural) a dismissal, i.e. (of a wife) divorce (especially the document); also (of a daughter) dower: presents, have sent back.