📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Exodus 15:27
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יָּבֹ֣אוּ בּוֹא H935 HC/Vqw3mp בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
2 אֵילִ֔מָ/ה אֵילִם H362 HNp/Sd אֵילִם plural of אָ֫יִל; palm-trees; Elim, a place in the Desert: Elim.
3 וְ/שָׁ֗ם שָׁם H8033 HC/D שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
4 שְׁתֵּ֥ים שְׁנַ֫יִם H8147 HAcfda שְׁנַ֫יִם dual of שֵׁנִי; feminine shttayim; two; also (as ordinal) twofold: both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
5 עֶשְׂרֵ֛ה עָשָׂר H6240 HAcfsa עָשָׂר for עָ֫שֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
6 עֵינֹ֥ת עַ֫יִן H5869 HNcbpc עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
7 מַ֖יִם מָ֫יִם H4325 HNcmpa מָ֫יִם dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
8 וְ/שִׁבְעִ֣ים שִׁבְעִים H7657 HC/Acbpa שִׁבְעִים multiple of שֶׁ֫בַע; seventy: seventy, threescore and ten (+ -teen).
9 תְּמָרִ֑ים תָּמָר H8558 HNcmpa תָּמָר from an unused root meaning to be erect; a palm tree: palm (tree).
10 וַ/יַּחֲנוּ חָנָה H2583 HC/Vqw3mp חָנָה a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege): abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
11 שָׁ֖ם שָׁם H8033 HD שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
12 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
13 הַ/מָּֽיִם מָ֫יִם H4325 HTd/Ncmpa מָ֫יִם dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).