| 1 |
וְ/כָכָה֮
|
NONE
|
H3602
|
HC/D |
|
NONE from כֹּה; just so, referring to the previous or following context: after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. |
| 2 |
תֹּאכְל֣וּ
|
אָכַל
|
H398
|
HVqi2mp |
|
אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite. |
| 3 |
אֹת/וֹ֒
|
אוֹת
|
H853
|
HTo/Sp3ms |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 4 |
מָתְנֵי/כֶ֣ם
|
מָתְנָ֫יִם
|
H4975
|
HNcmdc/Sp2mp |
|
מָתְנָ֫יִם from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins: + greyhound, loins, side. |
| 5 |
חֲגֻרִ֔ים
|
חָגַר
|
H2296
|
HVqrmpa |
|
חָגַר a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.): be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, X on every side. |
| 6 |
נַֽעֲלֵי/כֶם֙
|
נָ֫עַל
|
H5275
|
HNcfpc/Sp2mp |
|
נָ֫עַל or (feminine) na`alah; from נָעַל; properly, a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless): dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s). |
| 7 |
בְּ/רַגְלֵי/כֶ֔ם
|
רָ֫גֶל
|
H7272
|
HR/Ncfdc/Sp2mp |
|
רָ֫גֶל from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time. |
| 8 |
וּ/מַקֶּלְ/כֶ֖ם
|
מַקֵּל
|
H4731
|
HC/Ncmsc/Sp2mp |
|
מַקֵּל; or (feminine) maqqlah; from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining): rod, ((hand-))staff. |
| 9 |
בְּ/יֶדְ/כֶ֑ם
|
יָד
|
H3027
|
HR/Ncbsc/Sp2mp |
|
יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves. |
| 10 |
וַ/אֲכַלְתֶּ֤ם
|
אָכַל
|
H398
|
HC/Vqq2mp |
|
אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite. |
| 11 |
אֹת/וֹ֙
|
אוֹת
|
H853
|
HTo/Sp3ms |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 12 |
בְּ/חִפָּז֔וֹן
|
חִפָּזוֹן
|
H2649
|
HR/Ncmsa |
|
חִפָּזוֹן from חֻלְדָּה; hasty flight: haste. |
| 13 |
פֶּ֥סַח
|
פָּ֫סַח
|
H6453
|
HNcmsa |
|
פָּ֫סַח from פָּסַח; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim): passover (offering). |
| 14 |
ה֖וּא
|
הוּא
|
H1931
|
HPp3ms |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 15 |
לַ/יהוָֽה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HR/Np |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |