📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 90:6
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 בַּ֭/בֹּקֶר בֹּ֫קֶר H1242 HRd/Ncmsa בֹּ֫קֶר from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning: (+) day, early, morning, morrow.
2 יָצִ֣יץ צוּץ H6692 HVhi3ms צוּץ a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish): bloom, blossom, flourish, shew self.
3 וְ/חָלָ֑ף חָלַף H2498 HC/Vqq3ms חָלַף a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change: abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.
4 לָ֝/עֶ֗רֶב עָ֫רֶב H6153 HRd/Ncmsa עָ֫רֶב from עָרַב; dusk: + day, even(-ing, tide), night.
5 יְמוֹלֵ֥ל מוּל H4135 HVmi3ms מוּל a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy: circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, X must needs.
6 וְ/יָבֵֽשׁ יָבֵשׁ H3001 HC/Vqq3ms יָבֵשׁ a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage): be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly, wither (away).