📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 89:15
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 צֶ֣דֶק צֶ֫דֶק H6664 HNcmsa צֶ֫דֶק from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity: X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).
2 וּ֭/מִשְׁפָּט מִשְׁפָּט H4941 HC/Ncmsa מִשְׁפָּט from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style: + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
3 מְכ֣וֹן מָכוֹן H4349 HNcmsc מָכוֹן from כּוּן; properly, a fixture, i.e. a basis; generally a place, especially as an abode: foundation, habitation, (dwelling-, settled) place.
4 כִּסְאֶ֑/ךָ כִּסֵּא H3678 HNcmsc/Sp2ms כִּסֵּא or kicceh; from כָּסָה; properly, covered, i.e. a throne (as canopied): seat, stool, throne.
5 חֶ֥סֶד חָ֫סֶד H2617 HNcmsa חָ֫סֶד from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
6 וֶ֝/אֱמֶ֗ת אֱמֶת H571 HC/Ncfsa אֱמֶת contracted from אָמַן; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness: assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
7 יְֽקַדְּמ֥וּ קָדַם H6923 HVpi3mp קָדַם a primitive root; to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help): come (go, (flee)) before, + disappoint, meet, prevent.
8 פָנֶֽי/ךָ פָּנִים H6440 HNcbpc/Sp2ms פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.