📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 87:4
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אַזְכִּ֤יר זָכַר H2142 HVhi1cs זָכַר a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from זָכָר) to be male: X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
2 רַ֥הַב רַ֫הַב H7294 HNp רַ֫הַב the same as רָ֫הַב; Rahab (i.e. boaster), an epithet of Egypt: Rahab.
3 וּ/בָבֶ֗ל בָּבֶל H894 HC/Np בָּבֶל from בָּלַל; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire: Babel, Babylon.
4 לְֽ/יֹ֫דְעָ֥/י יָדַע H3045 HR/Vqrmpc/Sp1cs יָדַע a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) (as follow): acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.
5 הִנֵּ֤ה הִנֵּה H2009 HTm הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see.
6 פְלֶ֣שֶׁת פְּלָ֫שֶׁת H6429 HNp פְּלָ֫שֶׁת from פָּלַשׁ; rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria: Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
7 וְ/צ֣וֹר צֹר H6865 HC/Np צֹר or Tsowr; the same as צֹר; a rock; Tsor, a place in Palestine: Tyre, Tyrus.
8 עִם עִם H5973 HR עִם from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English): accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).
9 כּ֑וּשׁ כּוּשׁ H3568 HNp כּוּשׁ probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite: Chush, Cush, Ethiopia.
10 זֶ֝֗ה זֶה H2088 HPdxms זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ.
11 יֻלַּד יָלַד H3205 HVPp3ms יָלַד a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage: bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
12 שָֽׁם שָׁם H8033 HD שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.