📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 78:56
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יְנַסּ֣וּ נָסָה H5254 HC/Vpw3mp נָסָה a primitive root; to test; by implication, to attempt: adventure, assay, prove, tempt, try.
2 וַ֭/יַּמְרוּ מָרָה H4784 HC/Vhw3mp מָרָה a primitive root; to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke): bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious).
3 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
4 אֱלֹהִ֣ים אֱלֹהִים H430 HNcmpa אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
5 עֶלְי֑וֹן עֶלְיוֹן H5945 HAamsa עֶלְיוֹן from עָלָה; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
6 וְ֝/עֵדוֹתָ֗י/ו עֵדָה H5713 HC/Ncfpc/Sp3ms עֵדָה feminine of עֵד in its techn. sense; testimony: testimony, witness. Compare עֵדָה.
7 לֹ֣א לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
8 שָׁמָֽרוּ שָׁמַר H8104 HVqp3cp שָׁמַר a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).