📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 74:10
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
2 מָתַ֣י מָתַי H4970 HTi מָתַי from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative): long, when.
3 אֱ֭לֹהִים אֱלֹהִים H430 HNcmpa אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
4 יְחָ֣רֶף חָרַף H2778 HVpi3ms חָרַף a primitive root; to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; denominative (from חֹ֫רֶף) to spend the winter: betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.
5 צָ֑ר צָר H6862 HNcmsa צָר or tsar; from צָרַר; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in צֹר); (transitive) an opponent (as crowding): adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
6 יְנָ֘אֵ֤ץ נָאַץ H5006 HVpi3ms נָאַץ a primitive root; to scorn; or (Ecclesiastes 12:5) by interchange for נוּץ, to bloom: abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, X great, provoke.
7 אוֹיֵ֖ב אוֹיֵב H341 HVqrmsa אוֹיֵב or (fully) owyeb; active participle of אָיַב; hating; an adversary: enemy, foe.
8 שִׁמְ/ךָ֣ שֵׁם H8034 HNcmsc/Sp2ms שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
9 לָ/נֶֽצַח נֵ֫צַח H5331 HR/Ncmsa נֵ֫צַח or netsach; from נָצַח; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); --alway(-s), constantly, end, (+ n-)ever(more), perpetual, strength, victory.