📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 71:6
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עָלֶ֤י/ךָ עַל H5921 HR/Sp2ms עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
2 נִסְמַ֬כְתִּי סָמַך H5564 HVNp1cs סָמַך a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense): bear up, establish, (up-)hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
3 מִ/בֶּ֗טֶן בָּ֫טֶן H990 HR/Ncfsa בָּ֫טֶן from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything: belly, body, + as they be born, + within, womb.
4 מִ/מְּעֵ֣י מְעֵי H4578 HR/Ncmpc מְעֵי from an unused root probably meaning to be soft; used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extens. the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively): belly, bowels, X heart, womb.
5 אִ֭מִּ/י אֵם H517 HNcfsc/Sp1cs אֵם a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like אָב): dam, mother, X parting.
6 אַתָּ֣ה אַתְּ H859 HPp2ms אַתְּ or (shortened) aatta; or wath; feminine (irregular) sometimes nattiy; plural masculine attem; feminine atten; or oattenah; or fattennah; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you: thee, thou, ye, you.
7 גוֹזִ֑/י גָּזָה H1491 HVqrmsc/Sp1cs גָּזָה a primitive root (akin to גּוּז); to cut off, i.e. portion out: take.
8 בְּ/ךָ֖ HR/Sp2ms
9 תְהִלָּתִ֣/י תְּהִלָּה H8416 HNcfsc/Sp1cs תְּהִלָּה from הָלַל; laudation; specifically (concretely) a hymn: praise.
10 תָמִֽיד תָּמִיד H8548 HNcmsa תָּמִיד from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice: alway(-s), continual (employment, -ly), daily, ((n-))ever(-more), perpetual.