📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 64:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 תַּ֭סְתִּירֵ/נִי סָתַר H5641 HVhi2ms/Sp1cs סָתַר a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, X surely.
2 מִ/סּ֣וֹד סוֹד H5475 HR/Ncmsc סוֹד from יָסַד; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret: assembly, consel, inward, secret (counsel).
3 מְרֵעִ֑ים רָעַע H7489 HVhrmpa רָעַע a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally): afflict, associate selves (by mistake for ra`ah), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for ra`ah), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
4 מֵ֝/רִגְשַׁ֗ת רָ֫גֶשׁ H7285 HR/Ncfsc רָ֫גֶשׁ or (feminine) rigshah; from רָגַשׁ; a tumultuous crowd: company, insurrection.
5 פֹּ֣עֲלֵי פָּעַל H6466 HVqrmpc פָּעַל a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
6 אָֽוֶן אָ֫וֶן H205 HNcmsa אָ֫וֶן from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַ֫יִן.