| 1 |
הָֽבָ/ה
|
יָהַב
|
H3051
|
HVqv2ms/Sh |
|
יָהַב a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come: ascribe, bring, come on, give, go, set, take. |
| 2 |
לָּ֣/נוּ
|
|
|
HR/Sp1cp |
|
|
| 3 |
עֶזְרָ֣ת
|
עֶזְרָה
|
H5833
|
HNcfsc |
|
עֶזְרָה or mezrath (Psa. 60:11 (13); 108:12 (13)); feminine of עֵ֫זֶר; aid: help(-ed, -er). |
| 4 |
מִ/צָּ֑ר
|
צָר
|
H6862
|
HR/Ncmsa |
|
צָר or tsar; from צָרַר; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in צֹר); (transitive) an opponent (as crowding): adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. |
| 5 |
וְ֝/שָׁ֗וְא
|
שָׁוְא
|
H7723
|
HC/Ncmsa |
|
שָׁוְא or shav; from the same as שׁוֹאָה in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain): false(-ly), lie, lying, vain, vanity. |
| 6 |
תְּשׁוּעַ֥ת
|
תְּשׁוּעָה
|
H8668
|
HNcfsc |
|
תְּשׁוּעָה or tshuah; from שָׁוַע in the sense of יָשַׁע; rescue (literal or figurative, pers., national or spir.): deliverance, help, safety, salvation, victory. |
| 7 |
אָדָם
|
אָדָם
|
H120
|
HNcmsa |
|
אָדָם from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person. |