📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 55:12
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הַוּ֥וֹת הַוַּת H1942 HNcfpa הַוַּת from הָוָה (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin: calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness.
2 בְּ/קִרְבָּ֑/הּ קֶ֫רֶב H7130 HR/Ncmsc/Sp3fs קֶ֫רֶב from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition): X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
3 וְֽ/לֹא לֹא H3808 HC/Tn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
4 יָמִ֥ישׁ מוּשׁ H4185 HVqi3ms מוּשׁ a primitive root (perhaps rather the same as מוּשׁ through the idea of receding by contact); to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive): cease, depart, go back, remove, take away.
5 מֵ֝/רְחֹבָ֗/הּ רְחוֹב H7339 HR/Ncfsc/Sp3fs רְחוֹב or rchowb; from רָחַב; a width, i.e. (concretely) avenue or area: broad place (way), street. See also בֵּית רְחוֹב.
6 תֹּ֣ךְ תֹּך H8496 HNcmsa תֹּך or towk (Psa. 72:14); from the same base as תָּ֫וֶך (in the sense of cutting to pieces); oppression: deceit, fraud.
7 וּ/מִרְמָֽה מִרְמָה H4820 HC/Ncfsa מִרְמָה from רָמָה in the sense of deceiving; fraud: craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.