📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 43:4
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אָב֤וֹאָה בּוֹא H935 HC/Vqh1cs בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
2 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3 מִזְבַּ֬ח מִזְבֵּ֫חַ H4196 HNcmsc מִזְבֵּ֫חַ from זָבַח; an altar: altar.
4 אֱלֹהִ֗ים אֱלֹהִים H430 HNcmpa אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
5 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
6 אֵל֮ אֵל H410 HNcmsc אֵל shortened from אָ֫יִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity): God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."
7 שִׂמְחַ֪ת שִׂמְחָה H8057 HNcfsc שִׂמְחָה from שָׂמֵ֫חַ; blithesomeness or glee, (religious or festival): X exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
8 גִּ֫ילִ֥/י גִּיל H1524 HNcmsc/Sp1cs גִּיל from גִּיל; a revolution (of time, i.e. an age); also joy: X exceedingly, gladness, X greatly, joy, rejoice(-ing), sort.
9 וְ/אוֹדְ/ךָ֥ יָדָה H3034 HC/Vhi1cs/Sp2ms יָדָה a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands): cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
10 בְ/כִנּ֗וֹר כִּנּוֹר H3658 HR/Ncmsa כִּנּוֹר from a unused root meaning to twang; a harp: -harp.
11 אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהִים H430 HNcmpa אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
12 אֱלֹהָֽ/י אֱלֹהִים H430 HNcmpc/Sp1cs אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.