📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 19:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

There is no speech nor language, where their voice is not heard.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 י֣וֹם יוֹם H3117 HNcmsa יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
2 לְ֭/יוֹם יוֹם H3117 HR/Ncmsa יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
3 יַבִּ֣יעַֽ נָבַע H5042 HVhi3ms נָבַע a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor): belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).
4 אֹ֑מֶר אֹ֫מֶר H562 HNcmsa אֹ֫מֶר the same as אֵ֫מֶר: promise, speech, thing, word.
5 וְ/לַ֥יְלָה לַיְלָה H3915 HC/Ncmsa לַיְלָה or (Isa. 21:11) leyl; also laylah; from the same as לוּלִים; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity: ((mid-))night (season).
6 לְּ֝/לַ֗יְלָה לַיְלָה H3915 HR/Ncmsa לַיְלָה or (Isa. 21:11) leyl; also laylah; from the same as לוּלִים; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity: ((mid-))night (season).
7 יְחַוֶּה חָוָה H2331 HVpi3ms חָוָה a primitive root; (compare חֲוָא, חָיָה); properly, to live; by implication (intensively) to declare or show: show.
8 דָּֽעַת דָּ֫עַת H1847 HNcfsa דָּ֫עַת from יָדַע; knowledge: cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).