📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 147:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הָ֭/רֹפֵא רָפָא H7495 HTd/Vqrmsa רָפָא or raphah; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure: cure, (cause to) heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See רָפָה.
2 לִ/שְׁב֣וּרֵי שָׁבַר H7665 HR/Vqsmpc שָׁבַר a primitive root; to burst (literally or figuratively): break (down, off, in pieces, up), broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for sabar).
3 לֵ֑ב לֵב H3820 HNcmsa לֵב a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
4 וּ֝/מְחַבֵּ֗שׁ חָבַשׁ H2280 HC/Vprmsa חָבַשׁ a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule: bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
5 לְ/עַצְּבוֹתָֽ/ם עַצְּבַת H6094 HR/Ncfpc/Sp3mp עַצְּבַת from עָצַב; a idol; also, a pain or wound: sorrow, wound.