📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 145:1
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 תְּהִלָּ֗ה תְּהִלָּה H8416 HNcfsa תְּהִלָּה from הָלַל; laudation; specifically (concretely) a hymn: praise.
2 לְ/דָ֫וִ֥ד דָּוִיד H1732 HR/Np דָּוִיד rarely (fully); Daviyd; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse: David.
3 אֲרוֹמִמְ/ךָ֣ רוּם H7311 HVoh1cs/Sp2ms רוּם a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
4 אֱלוֹהַ֣/י אֱל֫וֹהַּ H433 HNcmpc/Sp1cs אֱל֫וֹהַּ, rarely (shortened) >eloahh probably prolonged (emphat.) from אֵל; a deity or the Deity: God, god. See אֱלֹהִים.
5 הַ/מֶּ֑לֶךְ מֶ֫לֶך H4428 HTd/Ncmsa מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
6 וַ/אֲבָרֲכָ֥ה בָּרַך H1288 HC/Vph1cs בָּרַך a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
7 שִׁ֝מְ/ךָ֗ שֵׁם H8034 HNcmsc/Sp2ms שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
8 לְ/עוֹלָ֥ם עוֹלָם H5769 HR/Ncmsa עוֹלָם or lolam; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare נֵ֫צַח, עַד.
9 וָ/עֶֽד עַד H5703 HC/Ncmsa עַד from עָדָה; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition): eternity, ever(- lasting, -more), old, perpetually, + world without end.