📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 132:15
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 צֵ֭ידָ/הּ צָ֫יִד H6718 HNcmsc/Sp3fs צָ֫יִד from a form of צוּד and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey): X catcheth, food, X hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.
2 בָּרֵ֣ךְ בָּרַך H1288 HVpa בָּרַך a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
3 אֲבָרֵ֑ךְ בָּרַך H1288 HVpi1cs בָּרַך a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
4 אֶ֝בְיוֹנֶ֗י/הָ אֶבְיוֹן H34 HAampc/Sp3fs אֶבְיוֹן from אָבָה, in the sense of want (especially in feeling); destitute: beggar, needy, poor (man).
5 אַשְׂבִּ֥יעַֽ שָׂבַע H7646 HVhi1cs שָׂבַע or sabeay; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
6 לָֽחֶם לָ֫חֶם H3899 HNcbsa לָ֫חֶם from לָחַם; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): ((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also בֵּית לְעַפְרָה.