📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 13:3
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
2 אָ֨נָה אָן H575 HD אָן or manah; contracted from מֵאַ֫יִן; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: + any (no) whither, now, where, whither(-soever).
3 אָשִׁ֪ית שִׁית H7896 HVqi1cs שִׁית a primitive root; to place (in a very wide application): apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.
4 עֵצ֡וֹת עֵצָה H6098 HNcfpa עֵצָה from יָעַץ; advice; by implication, plan; also prudence: advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.
5 בְּ/נַפְשִׁ֗/י נָ֫פֶשׁ H5315 HR/Ncbsc/Sp1cs נָ֫פֶשׁ from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
6 יָג֣וֹן יָגוֹן H3015 HNcmsa יָגוֹן from יָגָה; affliction: grief, sorrow.
7 בִּ/לְבָבִ֣/י לֵבָב H3824 HR/Ncmsc/Sp1cs לֵבָב from לָבַב; the heart (as the most interior organ); used also like לֵב: + bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.
8 יוֹמָ֑ם יוֹמָם H3119 HD יוֹמָם from יוֹם; daily: daily, (by, in the) day(-time).
9 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
10 אָ֓נָה אָן H575 HD אָן or manah; contracted from מֵאַ֫יִן; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: + any (no) whither, now, where, whither(-soever).
11 יָר֖וּם רוּם H7311 HVqi3ms רוּם a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
12 אֹיְבִ֣/י אוֹיֵב H341 HVqrmsc/Sp1cs אוֹיֵב or (fully) owyeb; active participle of אָיַב; hating; an adversary: enemy, foe.
13 עָלָֽ/י עַל H5921 HR/Sp1cs עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.