| 1 |
יְהִי
|
הָיָה
|
H1961
|
HVqj3ms |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 2 |
נָ֣א
|
נָא
|
H4994
|
HTe |
|
נָא a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. |
| 3 |
חַסְדְּ/ךָ֣
|
חָ֫סֶד
|
H2617
|
HNcmsc/Sp2ms |
|
חָ֫סֶד from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. |
| 4 |
לְ/נַחֲמֵ֑/נִי
|
נָחַם
|
H5162
|
HR/Vpc/Sp1cs |
|
נָחַם a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself): comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). |
| 5 |
כְּ/אִמְרָתְ/ךָ֥
|
אּמְרַת
|
H565
|
HR/Ncfsc/Sp2ms |
|
אּמְרַת or memrah; feminine of אֵ֫מֶר, and meaning the same: commandment, speech, word. |
| 6 |
לְ/עַבְדֶּֽ/ךָ
|
עָ֫בֶד
|
H5650
|
HR/Ncmsc/Sp2ms |
|
עָ֫בֶד from עָבַד; a servant: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. |