📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 119:50
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 זֹ֣את זֹאת H2063 HPdxfs זֹאת irregular feminine of שֶׂה; this (often used adverb): hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
2 נֶחָמָתִ֣/י נֶחָמַת H5165 HNcfsc/Sp1cs נֶחָמַת from נָחַם; consolation: comfort.
3 בְ/עָנְיִ֑/י עֹ֫נִי H6040 HR/Ncmsc/Sp1cs עֹ֫נִי from עָנָה; depression, i.e. misery: afflicted(-ion), trouble.
4 כִּ֖י כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
5 אִמְרָתְ/ךָ֣ אּמְרַת H565 HNcfsc/Sp2ms אּמְרַת or memrah; feminine of אֵ֫מֶר, and meaning the same: commandment, speech, word.
6 חִיָּֽתְ/נִי חָיָה H2421 HVpp3fs/Sp1cs חָיָה a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive: keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.